Спецификация Darwin Core

На этой странице приводится описание терминов DwC на русском языке. Исходные описания терминов доступны на сайте TDWG. Данная версия находится в разработке и будет обновляться. Предыдущая версия спецификации доступна по ссылке.

Содержание терминов стандарта Darwin Core

Перевод и комментарии: Н. Иванова (Институт математических проблем биологии РАН – филиал ИПМ им. М.В. Келдыша РАН), М. Шашков (Институт математических проблем биологии РАН – филиал ИПМ им. М.В. Келдыша РАН). Апрель 2017 г. Оригинальная версия: http://rs.tdwg.org/dwc/terms/.

 

Record-level Terms. Термины этого раздела используются для описания данных о всех записях, вне зависимости от их типа (полевые наблюдения, гербарные образцы, данные фотоловушек, окаменелости и т.д.).

type

Происхождение конкретной записи о находке (образце). Рекомендуется использовать название класса, на основе которого определяется «основание находки», указанное в поле basisOfRecord. Примеры. "StillImage", "MovingImage", "Sound", "PhysicalObject", "Event", "Text".

modified

Дата последнего изменения записи. Для заполнения этого поля рекомендуется использовать стандарт для описания даты и времени ISO 8601:2004(E). Наиболее распространенные форматы ГГГГ (2017), ГГГГ-ММ (2017-04), ГГГГММДД (20170402), ГГГГ-ММ-ДД (2017-04-02).

language

Язык, на котором описаны данные о находке (образце). Для заполнения этого поля рекомендуется использовать сокращения в соответствии с RFC 4646 [RFC4646]. Примеры: «en» для английского языка, «ru» – для русского языка.

license

Ссылка на одну из лицензий CC, в соответствии с которой распространяются данные, содержащиеся в конкретной записи. Например, http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode.

rightsHolder

Лицо или организация, обладающая правами на информацию, содержащуюся в конкретной записи. Например, "V. L. Komarov Botanical Institute".

accessRights

Информация о том, кто имеет доступ к данному записи и каким образом возможно использование этих данных. Например, "not-for-profit use only".

bibliographicCitation

Библиографическая ссылка, указывающая, каким образом следует цитировать конкретную запись при использовании данных. Рекомендуется составлять цитату таким образом, чтобы включить в нее как можно более достаточную библиографическую информацию.

Примеры: Ctenomys sociabilis (MVZ 165861)" for a specimen, "Oliver P. Pearson. 1985. Los tuco-tucos (genera Ctenomys) de los Parques Nacionales Lanin y Nahuel Huapi, Argentina Historia Natural, 5(37):337-343. FOR TAXON

references

Связанные ресурсы, которые ссылаются, цитируют или каким-либо другим образом связаны с данной записью. Примеры: http://mvzarctos.berkeley.edu/guid/MVZ:Mamm:165861.  

institutionID

Идентификатор института, в котором хранится коллекция или информация о записи. Рекомендуется использовать идентификатор организации в каком-либо регистре коллекций, например, в Global Registry of Biodiversity Repositories. Например, ID Ботанического института РАН http://grbio.org/institution/v-l-komarov-botanical-institute.

collectionID

Идентификатор коллекции, в которой хранятся образцы, описанные в наборе данных. Рекомендуется использовать идентификатор организации в каком-либо регистре коллекций, например, в Global Registry of Biodiversity Repositories. Например, ID альгологической коллекции института физико-химических и биологических проблем почвоведения РАН во Всемирной федерации коллекций культур (World Federation for Culture Collections, WFCC) http://www.wfcc.info/ccinfo/index.php/collection/by_id/1132/.

institutionCode

Название или акроним организации, из которой происходят (т.е. хранятся) данные. Например, Institute of physicochemical and biological problems in soil science of the Russian Academy of Sciences, BIN RAS

collectionCode

Название, акроним, или код, идентифицирующий коллекцию или набор данных, из которого получена запись. Например, LE (гербарий БИН РАН), MW (гербарий МГУ), ACSSI (альгологическая коллекция института почвоведения).

ownerInstitutionCode

Название или акроним организации, которая обладает правами на владение объектом или данными, упомянутыми в записи. Например, Institute of physicochemical and biological problems in soil science of the Russian Academy of Sciences, BIN RAS

basisOfRecord

Этим термином описывается «основание» записи, т.е. то, что стало ее первоисточником. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: "PreservedSpecimen" (коллекционный образец), "FossilSpecimen" (ископаемый образец), "LivingSpecimen" (живой образец), "HumanObservation" (наблюдение человека), "MachineObservation" (машинное наблюдение, например, фотоловушка)

informationWithheld

Дополнительная информация, которая существует, но не приводится для данной находки. Например, location information not given for endangered species

 

Occurrence. Термины этого раздела описывают состояние организма в определенном месте в определенное время (во время находки или сбора).

occurrenceID

ID для записи. Можно указать уже имеющийся идентификатор образца, порядковый номер записи в наборе данных или составить собственный ID в формате urn:catalog:[institutionCode]:[collectionCode]:[catalogNumber]

catalogNumber

Идентификатор (предпочтительно уникальный) для записи внутри набора данных или в коллекции. Например, "2008.1334", "145732a", "145732".

recordNumber

Идентификатор, присвоенный объекту в момент находки. Часто является связующим звеном между полевыми записями и записью находки (в базе?), например, номер, присвоенный коллектором.

recordedBy

Список лиц, групп или организаций, ответственных за исходную запись о находке. Первым следует указывать коллектора или наблюдателя. Рекомендуется использовать вертикальную линию ( | ) для разделения имен.

individualCount

Число особей, обнаруженных в момент находки (наблюдения). В этом поле можно указывать только цифровые значения. Например, 1, 2, 35.

organismQuantity

Число учетных единиц или обилие вида. Если используется этот термин, то обязательно должны быть указаны единицы измерения в поле organismQuantityType

organismQuantityType

Единицы измерения значения, указанного в поле organismQuantity. Например, BraunBlanquetScale, %biomass

sex

Пол особей. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: unknowable, undetermined, female, male, hermaphrodite, gynandromorph; в случае нескольких особей запись можно представить в формате "8 males, 4 females"

lifeStage

Класс возраста или возрастное состояние особи (особей) во время находки. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: zygote, embryo, larva, juvenile, adult, sporophyte, spore, gametophyte, gamete, pupa; в случае нескольких особей запись можно представить в формате "2 adults 4 juveniles"

reproductiveCondition

Репродуктивное состояние особи (особей) во время находки. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: non-reproductive, pregnant, in bloom, fruit-bearing.

behavior

Описание поведения особи во время находки. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: roosting, foraging, running.

establishmentMeans

Характеристика места нахождения вида относительно его ареала. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: native, introduced, naturalized, invasive, managed, uncertain.

occurrenceStatus

Информация о присутствии вида в данном локалитете. С помощью этого термина можно описывать информацию о местах исследований, где целевые виды не обнаружены. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: "present" в случае присутствия вида, "absent" – в случае отсутствия. В последнем случае также рекомендуется указывать "0" в поле individualCount.

preparations

Методы препарирования и консервирования коллекционного образца. Рекомендуется использовать вертикальную линию | для разделения методов.

disposition

Текущее состояние образца, находящегося в коллекции, которая указана в поле collectionCode или collectionID. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: "in collection", "missing", "voucher elsewhere", "duplicates elsewhere".

associatedReferences

Список публикаций или других литературных источников, связанных с данной находкой. Рекомендуется отделять источники друг от друга вертикальной линией ( | ).

associatedSequences

Список идентификаторов (ссылок) генетических сиквенсов, связанных с данной находкой. Рекомендуется отделять идентификаторы друг от друга вертикальной линией ( | ).

associatedTaxa

Список идентификаторов или названий таксонов, связанных с данной находкой. Рекомендуется отделять таксоны друг от друга вертикальной линией ( | ). В этом поле следует указывать форофиты для эпифитных видов (host: Populus tremula) или растения-хозяев для паразитических parasitoid of: Cyclocephala signaticollis.

otherCatalogNumbers

Список других идентификаторов (отличных от указанных выше) для данной находки.

occurrenceRemarks

Комментарии, относящиеся к данному разделу DwC. Например, "found dead on road".

 

Event | HumanObservation | MachineObservation. Термины этого раздела описывают время (дату) и методы сборов (обнаружения) образцов.

eventID

eventDate

fieldNumber

Полевой идентификатор записи

eventTime

Дата и время находки или временной интервал наблюдаемого явления. Термин не применяется для описания времени в геологическом контексте. Рекомендуется использовать формат даты и времени в соответствии с ISO 8601:2004(E). Наиболее распространенные форматы ГГГГ (2017), ГГГГ-ММ (2017-04), ГГГГММДД (20170402), ГГГГ-ММ-ДД (2017-04-02).

startDayOfYear

Порядковый день года, в который началось наблюдаемое явление. Пример: 1 означает 1 января.

endDayOfYear

Порядковый день года, в который началось наблюдаемое явление. Пример: 366 означает 31 декабря

year

Год, в которым сделана находка. Рекомендуется использовать формат ГГГГ.

month

Месяц, в котором сделана находка. Обозначается арабскими цифрами. Например, 10 – октябрь.

day

Номер дня в месяце (число), в который сделана находка. Например, 9.

verbatimEventDate

Оригинальное представление (по первоисточнику) даты находки. Например, «весна 1901 г.»

habitat

Категория или описание места обитания вида. Например, «ельник зеленомошный», «болото».

samplingProtocol

Название метода или ссылка на описание метода, использованного для обнаружения того или иного вида. Например, «донный трал», «Takats et al. 2001. Guidelines for Nocturnal Owl Monitoring in North America. Beaverhill Bird Observatory and Bird Studies Canada, Edmonton, Alberta. 32 pp.», «http://www.bsc-eoc.org/download/Owl.pdf».

samplingEffort

Усилия, затраченные на поиск места нахождения вида. Например, «10 км маршрута», «2 часа наблюдений».

sampleSizeValue

Числовая величина, отражающая размер учетной площадки. Например, «5»

sampleSizeUnit

Единица измерения величины, указанной в предыдущем поле. Например, «метры»

eventRemarks

Комментарии и замечания, относящиеся к данному разделу DwC. Например, «after the recent rains the river is nearly at flood stage».

 

Location. Термины этого раздела описывают пространственное положение места находки (обнаружения вида, сбора образца и т.д.).

locationID

Идентификатор набора данных о местоположении. Может быть глобальным уникальным идентификатором или идентификатором, специфичным для набора данных.

higherGeography

Список крупных географических регионов, указывающий на географическую привязку менее точно, чем в поле locality. Рекомендуется разделять регионы вертикальной линией ( | ).Например, «Восточная Сибирь | плато Путорана».

continent

Название континента, из которого происходит находка. Возможные значения: Africa, Antarctica, Asia, Europe, North America, Oceania, South America.

islandGroup

Название группы островов, из которой происходит находка. Рекомендуется использовать названия из справочника Getty Thesaurus of Geographic Names http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/

island

Название острова, из которого (или из окрестностей которого) происходит находка. Рекомендуется использовать названия из справочника Getty Thesaurus of Geographic Names http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/

country

Название страны или крупной административной единицы, из которой происходит находка. Рекомендуется использовать названия из справочника Getty Thesaurus of Geographic Names http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/

countryCode

Стандартный код для страны, из которой происходит находка. Рекомендуется использовать стандарт ISO 3166-1-alpha-2 https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2

stateProvince

Название более мелкой административной единицы, чем страна. Пример: Московская обл.

county

Полное название (не сокращенное!) более мелкой административной единицы, чем указано в предыдущем поле.

locality

Описание места находки. Здесь можно привести генерализованную информацию, а также исправить ошибки описания локалитета, содержащиеся в исходных данных.

verbatimLocality

Оригинальное дословное описание места находки.

locationAccordingTo

Информация об источнике данных о локалитете. Может быть публикация (справочник географических названий), институт или группа лиц. Пример: Getty Thesaurus of Geographic Names

decimalLatitude

Географическая широта места находки. Указывается в формате ГГ.ГГГГГ.

decimalLongitude

Географическая долгота места находки. Указывается в формате ГГ.ГГГГГ.

geodeticDatum

Датум или географическая система координат, или земной эллипсоид, использованные для определения координат места находки. Рекомендуется использовать EPSG код, который можно определить с помощью ресурса http://spatialreference.org/ (например, EPSG:4326:WGS84). Если географическая система координат неизвестна, допустимо указывать название или код датума для определения широты и долготы (например, WGS84). Если приводится название эллипсоида, допустимо приводить это название (например, Красовский, 1940 или ПЗ-90). Если датум, географическая система координат и земной элипсоид неизвестны, рекомендуется указывать unknown.

coordinateUncertaintyInMeters

Расстояние (в метрах), характеризующее неточность определения координат. Задает радиус окружности, содержащей место находки. Если оценить неточность невозможно, поле необходимо оставитьпустым, «0» не является допустимым значением. Рекомендуется использовать Chapman, A.D. and J. Wieczorek (eds). 2006. Guide to Best Practices for Georeferencing. Copenhagen: Global Biodiversity Information Facility. Accessible from http://www.gbif.org/prog/digit/Georeferencing

coordinatePrecision

Точность определения координат в долях градуса. Для координат, определенных с помощью GPS-навигатора точность составляет 0.00001.

verbatimCoordinates

Координаты места находки в соответствии с первоисточником. В этом поле приводятся только координаты, а не сведения о датуме, географической системе координат или земном эллипсоиде.

verbatimCoordinateSystem

Система координат, указанная в первоисточнике. Рекомендуется использовать одно из значений: decimal degrees, degrees decimal minutes, degrees minutes seconds, UTM, CRTM. Примечание: UTM – Universal Transverse Mercator, CRTM – Costa Rica Transverse Mercator.

georeferencedBy

Список лиц, групп или организаций, осуществивших геопривязку. Рекомендуется разделять имена вертикальной линией (|). Например, Иванов И.И. (ИГ РАН) | Петров Ю.Ю. (МГУ)

georeferencedDate

Дата геопривязки. Для заполнения этого поля рекомендуется использовать стандарт для описания даты и времени ISO 8601:2004(E). Наиболее распространенные форматы ГГГГ (2017), ГГГГ-ММ (2017-04), ГГГГММДД (20170402), ГГГГ-ММ-ДД (2017-04-02).

georeferenceProtocol

Описание или ссылка на методы, использованные в процессе определения координат и оценки точности их определения.

georeferenceSources

Список карт, справочников и других источников, использованных для геопривязки. Рекомендуется разделять источники вертикальной линией (|)

georeferenceVerificationStatus

Рекомендуется использовать одно из следующих значений: unverified, verified by data custodian, verified by contributor.

 

Taxon. Термины это раздела описывают таксономическое положение вида (образца).

taxonID

Идентификатор для набора таксономической информации. Это может быть глобальный уникальный идентификатор, или идентификатор, специфичный для конкретного набора данных. Например, http://www.gbif.org/species/5284884

acceptedNameUsageID

Идентификатор для используемого названия, действующего в настоящее время.

parentNameUsageID

Идентификатор самого близкого родительского таксона более высокого ранга по отношению к таксону, указанному в поле scientificName.

nameAccordingToID

Идентификатор источника, по которому определен таксон.

scientificName

Полное научное название таксона с указанием автора и даты описания таксона, если таковые известны. Примеры: "Coleoptera" (order), "Vespertilionidae" (family), "Manis" (genus), "Ctenomys sociabilis" (genus + specificEpithet), "Ambystoma tigrinum diaboli" (genus + specificEpithet + infraspecificEpithet), "Roptrocerus typographi (Györfi, 1952)" (genus + specificEpithet + scientificNameAuthorship), "Quercus agrifolia var. oxyadenia (Torr.) J.T. Howell" (genus + specificEpithet + taxonRank + infraspecificEpithet + scientificNameAuthorship).

acceptedNameUsage

Полное научное название таксона с указанием автора и даты описания таксона, если таковые известны для актуального названия таксона. Пример: "Tamias minimus" valid name for "Eutamias minimus".

parentNameUsage

Полное название самого близкого родительского таксона более высокого ранга по отношению к таксону, указанному в поле scientificName. Пример: "Rubiaceae", "Gruiformes", "Testudinae".

nameAccordingTo

Ссылка на источник, в котором описаны границы таксона, традиционно обозначается "sensu" or "sec."Для таксонов, которые были определены по ключам, следует давать ссылки на использованные определители.

higherClassification

Список таксонов, рангом выше, чем таксон, указанный в поле scientificName. Рекомендуется разделять таксоны вертикальной линией ( | ). Пример: "Animalia", "Animalia | Chordata | Vertebrata | Mammalia | Theria | Eutheria | Rodentia | Hystricognatha | Hystricognathi | Ctenomyidae | Ctenomyini | Ctenomys".

kingdom

Полное название царства, к которому относится данный таксон. Пример: "Animalia", "Plantae".

phylum

Полное название типа, к которому относится данный таксон. Пример: "Chordata" (phylum), "Bryophyta" (division).

class

Полное название класса, к которому относится данный таксон. Пример: "Mammalia", "Hepaticopsida".

order

Полное название порядка, к которому относится данный таксон. Пример: "Carnivora", "Monocleales".

family

Полное название семейства, к которому относится данный таксон. Пример: "Felidae", "Monocleaceae".

genus

Полное название рода, к которому относится данный таксон. Пример: "Puma", "Monoclea".

subgenus

Полное название подрода, к которому относится данный таксон. Значение должно включать род во избежание путаницы. Например, «species», «genus», «family». Пример: "Strobus (Pinus)", "Puma (Puma)" "Loligo (Amerigo)", "Hieracium subgen. Pilosella".

specificEpithet

Видовой эпитет, указанный в поле scientificName. Примеры: "concolor", "gottschei".

infraspecificEpithet

Самый низший или конечный внутривидовой эпитет без какого-либо рангового обозначения. Примеры: "concolor", "oxyadenia", "sayi".

taxonRank

Ранг таксона, до которого определен образец. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: kingdom (regnum), subkingdom (subregnum), division or phylum (divisio or phylum), subdivision or subphylum (subdivisio or subphylum), class (classis), subclass (subclassis), order (ordo), suborder (subordo), family (familia), subfamily (subfamilia), tribe (tribus), subtribe (subtribus), genus (genus), subgenus (subgenus), section (sectio), subsection (subsectio), series (series), subseries (subseries), species (species), subspecies (subspecies), variety (varietas), subvariety (subvarietas), form (forma), subform (subforma).

scientificNameAuthorship

Информация об авторе, описавшем таксон, отформатированная в соответствии с используемой номенклатурой. Примеры: "(Torr.) J.T. Howell", "(Martinovský) Tzvelev", "(Györfi, 1952)".

vernacularName

«Народное» название таксона. Пример: "American Eagle"

nomenclaturalCode

Код номенклатуры, используемый для описания таксона, указанного в поле scientificName. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: ICBN            (International Code of Botanical Nomenclature), ICNB      (International Code of Nomenclature of Bacteria), ICNCP   (International Code of Nomenclature for Cultivated Plants), ICZN (International Code of Zoological Nomenclature), ICVCN (International Code of Virus Classifications and Nomenclature). Если используется несколько кодов, то их следует указывать через «;», например, "ICZN; ICBN".

taxonomicStatus

Статус таксона. Рекомендуется использовать одно из следующих значений: accepted (botanical), valid (zoological), synonym (unknown if homo- or heterotypic), homotypic synonym (objective), heterotypic synonym (subjective), proParteSynonym (some series members assigned to new type), misapplied.

 

Identification. Термины этого раздела описывают источники, использованные для определения таксономического положения образца и лиц, определивших образец.

identificationID

Идентификатор для набора информации об идентификации образца. Это может быть глобальный уникальный идентификатор, или идентификатор, специфичный для конкретного набора данных.

identificationQualifier

Коротка фраза или стандартный термин ("cf.", "aff.") для выражения сомнений определившего образец относительно правильности идентификации. Примеры: 1) For the determination "Quercus aff. agrifolia var. oxyadenia", identificationQualifier would be "aff. agrifolia var. oxyadenia" with accompanying values "Quercus" in genus, "agrifolia" in specificEpithet, "oxyadenia" in infraspecificEpithet, and "var." in rank. 2) For the determination "Quercus agrifolia cf. var. oxyadenia", identificationQualifier would be "cf. var. oxyadenia " with accompanying values "Quercus" in genus, "agrifolia" in specificEpithet, "oxyadenia" in infraspecificEpithet, and "var." in rank.

identifiedBy

Список людей, групп или организаций, определивших образец. Рекомендуется разделять имена вертикальной чертой ( | ).

dateIdsentified

Дата определения образца. Рекомендуется использовать стандарт для описания даты и времени ISO 8601:2004(E). Наиболее распространенные форматы ГГГГ (2017), ГГГГ-ММ (2017-04), ГГГГММДД (20170402), ГГГГ-ММ-ДД (2017-04-02).

identificationReferences

Список источников, использованных для идентификации. Рекомендуется разделить источники вертикальной чертой ( | ).

 

Organism. Термины этого раздела описывают определенный организм или таксономически однородную группу организмов.

organismID

Идентификатор конкретного организма. Это может быть глобальный уникальный идентификатор, или идентификатор, специфичный для конкретного набора данных.

previousIdentifications

Список имен (таксонов), ранее присвоенных конкретному организму. Рекомендуется разделять названия вертикальной линией ( | ). Примеры: "Chalepidae", "Pinus abies", "Anthus sp., field ID by G. Iglesias | Anthus correndera, expert ID by C. Cicero 2009-02-12 based on morphology".